Moving times

In the Spotlight: Berlin

Tillmann Franzen, tillmannfranzen.com
Hufeisensiedlung (1925–30), Architects: Bruno Taut, Martin Wagner

[Translate to English:] Lange Nacht der Museen

The Long Night of Museums opens the “bauhaus week berlin 2019”. No doubt you’ll also wish to stay out all night on August 31, since the programme is both colourful and exciting: the Deutsches Historisches Museum presents food for thought with its exhibition “Weimar: The Essence and Value of Democracy”. The Museum für Film und Fernsehen is presenting “Modern Cinema” with films from the heady days of reform in the 1920s. The Bröhan Museum joins the Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin, the Kunstbibliothek and Werkbundarchiv in presenting visual commentary on the theme of the Bauhaus. And there is even a marionette theatre performance at the “temporary bauhaus archive”. It is also the starting point for a tour by the sound artist Rochus Aust and his electrical orchestra, taking you via Ernst-Reuter-Platz to the Kulturforum. Equipped with periscopes, you can peak into the Gropius Building in the Hansa Quarter and over the building-site fences to peer into the Bauhaus Archive / Design Museum, as well as the New National Gallery. And that’s not even all. It’s worth taking a look at the programme!

To the programme:
Mirko Mielke
The miniature version of the Dessau Bauhaus, the "Wohnmaschine" Van Bo Le-Mentzels, stops at the Piazzetta of the Kulturforum.

[Translate to English:] 100 jahre bauhaus IV : DIE KURISCHE NEHRUNG: Kazimieras Mizgiris | Alfred Ehrhardt

Perhaps you’ve been on a holiday to see the sand-dune formations on the Curonian Spit or on an excursion to the Baltic coast. The very special landscape has fascinated artists for centuries, including Alfred Ehrhardt and Kazimieras Mizgiris. Erhardt’s social realist photography of the Spit is compared to images by the Lithuanian Mizgiris, who captured the shifting dunes formed by wind and ice. This dialogue between humans and the landscape can be seen from September 20 at the Berlin Alfred Ehrhardt Foundation.

To the exhibitbion
Alfred Ehrhardt Stiftung
Untitled (Abstract Composition), 1930, tempera on wood, 100 x 80 cm

[Translate to English:] Mein Bauhaus – Meine Moderne

The competition “My Bauhaus, My Modernity” was announced by the Berlin and Brandenburg Chambers of Architects, appealing to school children to retrace the steps of Modernism and interact with them creatively. The results of these imaginary excursions can be seen from September 1 to 30 at the Berlin Chamber of Architects.

To the exhibition
Architektenkammer Berlin
My Bauhaus - My Modernity School competition for the 100th Bauhaus anniversary

[Translate to English:] Kino der Moderne

Is there a female camera perspective? And if yes, how does it see the world? The film scholar and freelance curator Gerlinde Watz seeks answers to those questions and takes a look at a largely unknown chapter of Weimar cinema. Her guidance through the exhibition “Modern Cinema – Film in the Weimar Republic” opens on September 26 at the Deutsche Kinemathek in Berlin, shedding light on the connection between gender and the fledgling cinema industry. Here’s an interesting teaser: in the 1920s, many women took the opportunity of the new film industry and attempted to establish themselves as script writers, directors and producers – mostly without using their first names in the credits.

To the guided tour:
Deutsche Kinemathek – Fotoarchiv
Travesty scene with Curt Bois (as Egon Fürst) and Mona Maris (as Princess Antoinette) The Prince of Pappenheim (1927, director: Richard Eichberg)

[Translate to English:] Urbane Filmarchitekturen

Are you also a fan of the series Babylon Berlin? Then you should make a note of September 28: on that day, the architectural and film historian Dietrich Neumann will be talking to Uli Hanisch, the Babylon set designer, about the film-architecture of the 1920s, fascinating metropolitan images and their reproduction. Once again, the venue for the exciting dialogue event is the Deutsche Kinemathek.

To the event:

    [TF 2019, Translation: TBR]

    To the top